手机浏览器扫描二维码访问
He told them。
〃Why are you not with your regiment?〃
He told them。
〃Do you not know that an officer should be with his troops?〃 He did。
That was all。 Another officer spoke。
〃It is you and such as you that have let the barbarians onto the sacred soil of the fatherland。〃
〃I beg your pardon;〃 said the lieutenant…colonel。
〃It is because of treachery such as yours that we have lost the fruits of victory。〃
〃Have you ever been in a retreat?〃 the lieutenant…colonel asked。
〃Italy should never retreat。〃
We stood there in the rain and listened to this。 We were facing the officers and the prisoner stood in front and a little to one side of us。
〃If you are going to shoot me;〃 the lieutenant…colonel said; 〃please shoot me at once without further questioning。 The questioning is stupid。〃 He made the sign of the cross。 The officers spoke together。 One wrote something on a pad of paper。
〃Abandoned his troops; ordered to be shot;〃 he said。
Two carabinieri took the lieutenant…colonel to the river bank。 He walked in the rain; an old man with his hat off; a carabinieri on either side。 I did not watch them shoot him but I heard the shots。 They were questioning some one else。 This officer too was separated from his troops。 He was not allowed to make an explanation。 He cried when they read the sentence from the pad of paper; and they were questioning another when they shot him。 They made a point of being intent on questioning the next man while the man who had been questioned before was being shot。 In this way there was obviously nothing they could do about it。 I did not know whether I should wait to be questioned or make a break now。 I was obviously a German in Italian uniform。 I saw how their minds worked; if they had minds and if they worked。 They were all young men and they were saving their country。 The second army was being re…formed beyond the Tagliamento。 They were executing officers of the rank of major and above who were separated from their troops。 They were also dealing summarily with German agitators in Italian uniform。 They wore steel helmets。 Only two of us had steel helmets。 Some of the carabinieri had them。 The other carabinieri wore the wide hat。 Airplanes we called them。 We stood in the rain and were taken out one at a time to be questioned and shot。 So far they had shot every one they had questioned。 The questioners had that beautiful detachment and devotion to stern justice of men dealing in death without being in any danger of it。 They were questioning a full colonel of a line regiment。 Three more officers had just been put in with us。
〃Where was his regiment?〃
I looked at the carabinieri。 They were looking at the newers。 The others were looking at the colonel。 I ducked down; pushed between two men; and ran for the river; my head down。 I tripped at the edge and went in with a splash。 The water was very cold and I stayed under as long as I could。 I could feel the current swirl me and I stayed under until I thought I could never e up。 The minute I came up I took a breath and went down again。 It was easy to stay under with so much clothing and my boots。 When I came up the second time I saw a piece of timber ahead of me and reached it and held on with one hand。 I kept my head behind it and did not even look over it。 I did not want to see the bank。 There were shots when I ran and shots when I came up the first time。 I heard them when I was almost above water。 There were no shots now。 The piece of timber swung in the current and I held it with one hand。 I looked at the bank。 It seemed to be going by very fast。 There was much wood in the stream。 The water was very cold。 We passed the brush of an island above the water。 I held onto the timber with both hands and let it take me along。 The shore was out of sight now。
31
You do not know how long you are in a river when the current moves swiftly。 It seems a long time and it may be very short。 The water was cold and in flood and many things passed that had been floated off the banks when the river rose。 I was lucky to have a heavy timber to hold on to; and I lay in the icy water with my chin on the wood; holding as easily as I could with both hands。 I was afraid of cramps and I hoped we would move toward the shore。 We went down the river in a long curve。 It was beginning to be light enough so I could see the bushes along the shore…line。 There was a brush island ahead and the current moved toward the shore。 I wondered if I should take off my boots and clothes and try to swim ashore; but decided not to。 I had never thought of anything but that I would reach the shore some way; and I would be in a bad position if I landed barefoot。 I had to get to Mestre some way。
I watched the shore e close; then swing away; then e closer again。 We were floating more slowly。 The shore was very close now。 I could see twigs on the willow bush。 The timber swung slowly so that the bank was behind me and I knew we were in an eddy。 We went slowly around。 As I saw the bank again; very close now; I tried holding with one arm and kicking and swimming the timber toward the bank with the other; but I did not bring it any closer。 I was afraid we would move out of the eddy and; holding with one hand; I drew up my feet so they were against the side of the timber and shoved hard toward the bank。 I could see the brush; but even with my momentum and swimming as hard as I could; the current was taking me away。 I thought then I would drown because of my boots; but I thrashed and fought through the water; and when I looked up the bank was ing toward me; and I kept thrashing and swimming in a heavy…footed panic until I reached it。 I hung to the willow branch and did not have strength to pull myself up but I knew I would not drown now。 It had never occurred to me on the timber that I might drown。 I felt hollow and sick in my stomach and chest from the effort; and I held to the branches and waited。 When the sick feeling was gone I pulled into the willow bushes and rested again; my arms around some brush; holding tight with my hands to the branches。 Then I crawled out; pushed on through the willows and onto the bank。 It was halfdaylight and I saw no one。 I lay flat on the bank and heard the river and the rain。
After a while I got up and started along the bank。 I knew there was no bridge across the river until Latisana。 I thought I might be opposite San Vito。 I began to think out what I should do。 Ahead there was a ditch running into the river。 I went toward it。 So far I had seen no one and I sat down by some bushes along the bank of the ditch and took off my shoes and emptied them of water。 I took off my coat; took my wallet with my papers and my money all wet in it out of the inside pocket and then wrung the coat out。 I took off my trousers and wrung them too; then my shirt and under clothing。 I slapped and rubbed myself and then dressed again。 I had lost my cap。
Before I put on my coat I cut the cloth stars off my sleeves and put them in the inside pocket with my money。 My money was wet but was all right。 I counted it。 There were three thousand and some lire。 My clothes felt wet and clammy and I slapped my arms to keep the
侍灵记 [HP]成为獾祖的人生 爱恨交织 邪妃盗情:粘人相公太妖娆 小宫女(辣) 斗罗:千仞雪的伐神之路 三年抱俩,冷硬军官别太宠 郭靖,别跑( 四合院:从杀猪佬开始 重生之成就非凡 我只想闯荡江湖 昆仑镜之宁不臣 爱江山 言咒师 奇怪的运动 师兄竟是战略级房产经纪大师 月在回廊新月如钩_(全书已完结) 药膳空间[种田养子] 作者:辣椒拌饭 一默如雷 北后
一个失业失恋的落魄男子,遇上一个奇怪的老人,加上一个奇怪的项链之后,金钱,美女,似乎全都是从天而降,而事情却又没有这么简单,这一切,需要有魂灵去修炼!...
新书从获得奇遇点开始宇宙深处飞来一座浩瀚无垠的大陆,从此整个世界都不一样了。同时陈荣火脑海里还突然出现了一本古书,按照古书的指引,他提前其他人三百年登陆到了新界。同样在书籍的指引下,在新界中,他的左手也变得不一样了。他从地下挖出一颗夜明珠,啪的一声,夜明珠被他捏碎,但是夜明珠的‘夜光属性’却留在了他手里。琢磨了...
...
一睁眼回到六零年,上一世是孤儿的明暖这一世拥有了父母家人,在成长的过程中,还有一个他,青梅竹马,咋这么腹黑呢!...
从小在孤儿院长大的敖问,一次意外死亡,重生为蛇,但是上天赐予他神龙进化系统这系统可以穿越万界,可以帮助他蜕蛇成龙!从此敖问为了不想平凡过完一生,开始了轰轰烈烈的进化之路。敖问可以跟人类结婚生子吗?系统你自己试试看,不就知道了吗?黑暗流无敌流装逼流微度PS胆小慈悲心勿进。...
外门弟子陈宇,体内融入了一颗神魔心脏。心脏,乃生命中枢,人体致命的要害。而对陈宇来说,心脏却是防御最强的一点,并让他拥有赶超妖兽神兽的无限潜力。自此,他踏上一段波澜壮阔荡气回肠的玄奇之旅。天才如云之,天骄盖世。宗门林立之,我主沉浮。万族辉煌之,跨界大战。太古悬谜之,神话争锋。我心唯有,永恒!新书,迫切需要推...