手机浏览器扫描二维码访问
〃I had no such intention;〃 said Cao Fang。
In reply Sima Shi drew the garment from his sleeve and threw it on the ground。
〃Who did this?〃
Cao Fang was overwhelmed: His soul flew beyond the skies; his spirit lied to the ninth heaven。
Shaking with fear; he said; 〃I was forced into it。 How could I think of such a thing?〃
〃To slander ministers by charging them with rebellion is an aggravated crime;〃 said Sima Shi。
Cao Fang knelt at his feet; saying; 〃Yes; I am guilty。 Forgive me。〃
〃I beg Your Majesty to rise: The laws must be respected!〃
Pointing to Empress Zhang; Sima Shi said; 〃She is of the Zhang house and must die!〃
〃Spare her!〃 cried Cao Fang; weeping bitterly。
But Sima Shi was obdurate。 He bade the lictors lead her away; and she was strangled with a white silk cord at a Palace gate。
Now I recall another year; and lo!
An empress borne away to shameful death。
Barefooted; weeping bitterly she shrieks
〃Farewell;〃 torn from her consorts arms。
History repeats itself; times instrument;
Sima Shi avenges this on Cao Caos heirs。
'e' Huo Guang (BC ?…68) a general and regent of Han。 After Emperor Wu died; Huo Guang became regent to three successive emperors; and the second one had been the Prince of Changyi; who was on the throne for only twenty…seven days。 Huo Guang had the Prince of Changyi declared unfit to rule and deposed him。 Even though Huo Guang contributed much to the empires stabilization; after he died; he was distanced by the emperor and most of his family were executed for conspiracy charges。 。。。。。
'e' Yi Yin was was helper and prime minister of King Tang; the founder of Shang Dynasty。 After King Tangs death; Yi Yin served his sons and grandson。 Soon after Tai Jia; King Tangs grandson; ascended the throne; he mitted many faults; and Yi Yin; acting as regent; exiled Tai Jia to Tong Palace………the burial place of King Tang。 After three years Yi Yin returned him the throne。 Tai Jia eventually became an enlightened emperor。 Shang Dynasty lasted for 650 years (BC 1700…1050)。 It was this act of Yi Yin rather than his services in building up an empire that has made him immortal。 Whether he did right in temporarily dethroning the king was open to question; until a final verdict was rendered by Mencius who thought that his ends amply justified his means。 This historical event attests the extent of the power exercised by a prime minister in those days。 。。。。。
'e' Qi was an ancient state on the extreme eastern edge of the North China Plain in what is now Shandong and Hebei provinces。 Became prominent under the leadership of Duke Huan and his adviser Guan Zhong during the Spring and Autumn period。 It nearly won the empire in the Warring States period。 。。。。。
The day after these events; Sima Shi assembled all the officers and addressed them thus: 〃Our present lord is profligate and devoid of principle; familiar with the vile and friendly with the impure。 He lends a ready ear to slander and keeps good people at a distance。 His faults exceed those of the Prince of Changyi* of old; and he has proved himself unfit to rule。 Wherefore; following the precedents of Yi Yin* and Huo Guang*; I have decided to put him aside and to set up another; thereby to maintain the sanctity of the ruler and ensure tranquillity。 What think you; Sirs?〃
They all agreed; saying; 〃General; you are right to play the same part as Yi Yin and Huo Guang; thereby acting in accordance with Heaven and fulfilling the desire of humankind。 Who dares dispute it?〃
Then Sima Shi; followed by the whole of the officials; went to the Palace of Everlasting Peace and informed the Empress Dowager of his intention。
〃Whom do you propose to place on the throne; General?〃 she asked。
〃I have observed that Cao Ju; Prince of Pengcheng; is intelligent; benevolent; and filial。 He is fit to rule the empire。〃
She replied; 〃He is my uncle; and it is not convenient。 However; there is Cao Mao; Duke of Gaogui; and grandson of Emperor Pi。 He is of mild temperament; respectful; and deferential; and may be set up。 You; Sir; and the high officers of state might favorably consider this。〃
Then spoke one; saying; 〃Her Majesty speaks well: Cao Mao should be raised to the throne。〃
All eyes turned toward the speaker; who was Sima Fu; uncle of Sima Shi。
The Duke of Gaogui was summoned to the capital。
The Empress called Cao Fang into her presence in the Hall of Principles and blamed him; saying; 〃You are vicious beyond measure; a panion of lewd men and a friend of vile women。 You are unfitted to rule。 Therefore resign the imperial seal and revert to your status of Prince of Qi*。 You are forbidden to present yourself at court without special mand。〃
Cao Fang; weeping; threw himself at her feet。 He gave up the seal; got into his carriage and went away。 Only a few faithful ministers restrained their tears and bade him farewell。
Cao Cao; the mighty minister of Han;
Oppressed the helpless; little then thought he
That only two score swiftly passing years
Would bring like fate to his posterity。
The Emperor…elect Cao Mao was the grandson of Emperor Pi; and son of Cao Lin; Prince of Donghai。 When Cao Mao was nearing the capital; all the officers attended to receive him at the Nanye Gate; where an imperial carriage awaited him。 He hastily returned their salutations。
悬疑志·合刊 我和一个妓女的纯情故事 血夜爱上猫 大唐乘风录之洛阳天擂 野人凶猛 七号簿 欲之海 官场春秋 重生之为我而狂 契约内婚姻 作者:沐声 南方·爱 炒股就是炒心态 冷酷太子 审计风雨:豆豆升职记 美女总裁爱上我 都市危情 爱上酷蛇王 幻想乡游戏 地球online 重金属外壳
...
我做梦都没想到老公出轨的对象是个男人这社会给小三的爱足够宽容,为什么不给我的恨一条出路。关键词丈夫的秘密最新章节丈夫的秘密小说丈夫的秘密全文阅读...
吕诚,十五岁之前一直没能修炼出内劲,只能当杂役。但他从小喜欢夜视星空,十年时间,让他的眉心处出现别人所没有的感应力,能让他感知周围的一切事务,并且修炼出内劲,踏入武者行列。从此,这个普通的杂役进阶为天才武者。学心法,进展神速练武技,无师能自通易容变声,惟妙惟肖。在这个武者为尊的世界,最终一步步成为睥睨天下的至尊...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
一个本来庸才的学生,在一次奇遇后,居然成为傲世天才,他发现自己的身世居然是而后面还有天大的阴谋...
生死看淡,不服就干。...